首先是城市出租車系統(tǒng),一方面,優(yōu)步等叫車軟件發(fā)展勢頭迅猛,另一方面,汽車自動駕駛技術(shù)也在不斷提升,未來城市出租車體系可能將逐步瓦解。 第二大行業(yè)是美國郵政業(yè)務(wù),由于人們大量使用電子郵件,現(xiàn)在美國郵政署更像是在為企業(yè)運(yùn)送大量的垃圾廣告,其有效商業(yè)轉(zhuǎn)化率只有1.4%。
第三是造紙業(yè),伴隨數(shù)字化發(fā)展,到2020年這個行業(yè)會顯得過時。第四是固定電話,伴隨智能手機(jī)的普及,越來越多的人把固定電話換成了手機(jī)。而事實上對于手機(jī)來說,人們開始把它看成便攜電腦,未來手機(jī)上的數(shù)據(jù)和網(wǎng)絡(luò)云數(shù)據(jù)之間的邊界將越來越模糊。
此外,隨著電子移動支付的普及,錢包和現(xiàn)金等支付方式也可能會過時。而正如音樂CD一樣,人們放在錢包里塑料材質(zhì)的信用卡可能消失,未來人們可以使用移動支付,智能手機(jī)或?qū)⑼瓿蛇@一切。伴隨云存儲的發(fā)展,CD、DVD等物理存儲方式可能將過時。由于在網(wǎng)上瀏覽和下載電影更加便捷,人們也可以配置家庭影院,因此去電影院看電影的性價比就沒那么有競爭力了。有線電視也可能被網(wǎng)絡(luò)電視所取代。
在看到這篇新聞之后,萬科董事會主席王石在其新浪微博上評論并轉(zhuǎn)發(fā):“造紙業(yè)不可能消失,智能手機(jī)取代不了餐巾紙、衛(wèi)生紙?!辈浑y看出,王石的這一評論帶有調(diào)侃的味道。通過原文應(yīng)能理解,也許是翻譯的問題,文中指的造紙行業(yè)更可能是特指的文化用紙行業(yè)。
(環(huán)球時報)