切合國外讀者需求
國際安徒生獎(jiǎng)今年為何頒給曹文軒呢?“隨著中國的發(fā)展強(qiáng)大,國外讀者通過閱讀中國圖書進(jìn)而了解中國的愿望正在不斷增強(qiáng)。曹文軒的作品深度切合了國外讀者的閱讀需求。”國際兒童讀物聯(lián)盟中國分會(huì)(CBBY)主席、中國少年兒童新聞出版總社社長李學(xué)謙分析說。
曹文軒的作品還具備很高的文學(xué)性和藝術(shù)性。德國插畫家索尼婭·達(dá)諾夫斯基在談到和曹文軒的合作體會(huì)時(shí)說,《草房子》讓她非常感動(dòng),使她產(chǎn)生了為《草房子》每一頁內(nèi)容畫畫的沖動(dòng)。
此外,中國出版界圍繞曹文軒的作品做了很多國際交流活動(dòng),曹文軒作品目前共有英文、法文、德文和日文等14種語言文字出版,其中很多作品的翻譯,都邀請(qǐng)了版權(quán)輸出對(duì)象國的漢學(xué)家翻譯,由高水平專業(yè)人員進(jìn)行審校。這其中,國家新聞出版廣電總局對(duì)作品翻譯的經(jīng)費(fèi)支持就達(dá)430多萬元。
做好申報(bào)細(xì)節(jié)
曹文軒在談獲獎(jiǎng)感受時(shí),對(duì)中少總社為他制作的宣傳冊(cè)點(diǎn)贊,認(rèn)為這個(gè)宣傳冊(cè)準(zhǔn)確地概括了他截至目前的創(chuàng)作成就。
國際兒童讀物聯(lián)盟(IBBY)執(zhí)行委員會(huì)委員、CBBY副主席,中少總社國際合作部主任張明舟說,申報(bào)材料的質(zhì)量也是影響評(píng)選結(jié)果的關(guān)鍵。因?yàn)橹袊纳陥?bào)工作做得扎實(shí),還引發(fā)了兩個(gè)“連鎖效應(yīng)”。其一,IBBY一個(gè)專門介紹世界文學(xué)現(xiàn)狀的雜志提出,可以將申報(bào)材料作為研究被提名的作家、畫家的重要文獻(xiàn)。其二,今年8月在新西蘭舉辦的IBBY世界大會(huì),不僅會(huì)為曹文軒頒獎(jiǎng),也將舉辦有關(guān)評(píng)獎(jiǎng)申報(bào)材料制作的講座。
用好國際規(guī)則
李學(xué)謙認(rèn)為,曹文軒獲獎(jiǎng)對(duì)中國出版走出去還有更深層次的借鑒意義。“在走出去過程中我們要熟悉國際規(guī)則,把國際規(guī)則運(yùn)用好。”他分析說,一些重要獎(jiǎng)項(xiàng)和展會(huì),都是由西方出版大國、文化強(qiáng)國設(shè)立的。中國出版人首先要熟悉、掌握程序和規(guī)則,在程序和規(guī)則下唱好自己的戲,要善于借助一些比較友好的國際組織和國外人士,來協(xié)助我們走出去。