導(dǎo)讀:如果此前沸沸揚揚的冷凍漿果丑聞產(chǎn)生了影響,那么就是讓更多的澳人對于食品標簽注意起來,他們會查看食品的產(chǎn)地然后再決定是否購買。 在很多生產(chǎn)線上,消費者試圖尋找澳大利亞產(chǎn)品時卻面臨諸多困難。 據(jù)《悉尼先驅(qū)晨報》報道稱,農(nóng)業(yè)部長喬伊斯(Barnaby Joyce)說,“食品產(chǎn)地”的標簽含糊狡詐,對于消費者毫無幫助。比如,有“使用當?shù)睾瓦M口原料在澳大利亞制造”等說法。 按照目前的食品標準規(guī)則,包裝的食品必須寫明是“在哪里生產(chǎn)或者種植”,然而這就是引起混亂的地方。 “澳大利亞制造”(Madein Australia)意味著,產(chǎn)品必須“大部分在澳大利亞生產(chǎn),至少50%的成本發(fā)生在澳大利亞”,但并不意味著里面的水果或者蔬菜是澳大利亞種植的。“澳大利亞產(chǎn)品”(Product of Australia)則意味著,每一種重要的成分都是來源于澳大利亞的。 為此,該報查詢了主要超市的一些罐頭水果沙拉,發(fā)現(xiàn)所有的產(chǎn)品都標注為“澳大利亞制造”,還有一個標注著著名的袋鼠標志。然而在所有的產(chǎn)品中,品牌公司都確認,里面的菠蘿是從泰國進口的。 在對消費者進行調(diào)查后,該報發(fā)現(xiàn)很多人搞不清楚“澳大利亞制造”和“澳大利亞產(chǎn)品”的區(qū)別,一些人還錯誤地以為“制造”更能夠代表食物的來源。 一位購物者稱,澳大利亞的標簽管理非?;靵y和復(fù)雜,比歐洲混亂得多。 另外一個讓消費者蹙額的問題,在于同一個品牌的各種產(chǎn)品標簽不同。比如Golden Circle的菠蘿果肉是“澳大利亞制造,使用當?shù)睾瓦M口原料”,但菠蘿片上則寫著“澳大利亞產(chǎn)品”,但它的熱帶水果片產(chǎn)品則標注為“印度尼西亞產(chǎn)品”。 Coles罐裝桃子為“澳大利亞產(chǎn)品”,不過類似的四連包塑料裝桃子則是“中國制造”。 Woolworths Select系列桃子是“澳大利亞制造”,不過四連包塑料裝桃子則是“使用當?shù)睾瓦M口原料在瑞士制造”。 該報稱,Woolworths有很多產(chǎn)品的產(chǎn)地和來源都被隱藏,而擁有Edgell、Birds Eye品牌的Simplot公司和擁有Golden Circle品牌的Heinz公司則沒有回答相關(guān)疑問。 一些水果制造廠家對于標簽的規(guī)定也表示了質(zhì)疑。比如澳大利亞SPC Ardmona公司認為,產(chǎn)品應(yīng)該用餅狀圖等標明成分來源的比例。目前,這家公司的桃子罐頭,雖然是澳大利亞種植的桃子,但卻無法被標注為“澳大利亞產(chǎn)品”,因為罐頭的檸檬酸和糖漿是進口的?,F(xiàn)在產(chǎn)品被標注為“澳大利亞制造”。 相類似的是,Coles自有品牌罐裝甜菜根,使用的可食用酸來自馬來西亞,因此它也無法將澳大利亞自己種植的甜菜根標注為“澳大利亞產(chǎn)品”。 很多產(chǎn)品中,如果本地生產(chǎn)大部分原料,將無法盈利,因此商家會選擇便宜的進口原料。 該報在市場中沒能夠找到本地種植的蘆筍罐頭,在采訪了澳大利亞本地種植商后發(fā)現(xiàn),如果罐裝這些蘆筍,要比從中國和秘魯?shù)鹊剡M口成本高一倍。