• 微信掃描關(guān)注
    紙引未來網(wǎng)公眾號

    紙引百科-訂閱號
  • 紙引未來網(wǎng)紙張產(chǎn)業(yè)鏈大數(shù)據(jù)平臺-客服QQ
    客服QQ:1708923858
    客服QQ:3620323674
    客服QQ:401369780
    客服電話:020-82025252
  • 020-82025252
  • 查看抖音

    利紅系統(tǒng)

    抖音掃碼關(guān)注

  • 掌上紙引未來

    微信掃碼

    紙引百科-手機版首頁

    手機版

    紙引百科-紙引行情

    紙引行情

    紙引百科-紙引匯采

    紙引匯采

    紙引百科-利紅系統(tǒng)

    利紅系統(tǒng)

 積分商城 商務(wù)中心 |
 
當前位置: 首頁 ? 資訊 ? 包裝新聞 ? 正文

中外之辯思包裝之變 外國友人眼下的星巴克

放大字體??縮小字體 發(fā)布日期:2015-07-31??來源:互聯(lián)網(wǎng)??作者:紙引未來
核心提示:
  導(dǎo)讀:星巴克的咖啡杯里,到底“裝”了些什么?咖啡在中國扮演著什么樣的角色?在國人與外國人眼中,對咖啡又有著什么樣不同的看法呢?本文講的是一位外國友人眼中的‘中國咖啡’,這個也許是個新穎有趣的角度。
  
  去年夏天,在復(fù)旦大學美國研究中心上完第一天課之后,整個人感覺都不好了——過去的三個小時,我一直在和中文搏斗,再加上上海惡名遠揚的潮濕夏日,我簡直精疲力竭。但現(xiàn)在才12點半,這一天還沒過完。和所有“正統(tǒng)的美國人”一樣,我找到了解決辦法:來一杯咖啡。
  
  當熟悉的美人魚標志映入眼簾時,我不禁心潮澎湃,然而,我也知道這些咖啡店的主要目標受眾并不是像我這樣的外國人。事實上,中國的咖啡市場面對的是年輕人和生活在上海、北京等大城市的中產(chǎn)階級。盡管中國人平均每年喝四杯咖啡,在每天喝四杯咖啡的美國人面前可謂相形見絀,但考慮到中國龐大的人口基數(shù),這樣的客戶群也很可觀。
  
  星巴克的中國簡史
  
  在中國,咖啡并不是什么新鮮的玩意兒。歷史學家認為,咖啡首次進入中國是在19世紀晚期,由法國傳教士帶入了云南省。兩百多年后的1999年,第一家星巴克在北京開業(yè)。
  
  自此之后,咖啡迅速占據(jù)了餐飲鏈條的頂端位置。如今,雄心壯志的星巴克打算在2019年讓中國店面的數(shù)量翻倍??Х仁兰液望湲攧诘柠溈Х纫苍诜e極擴展,甚至連肯德基都想來分一杯羹。
  
  不過,看中中國咖啡市場的并非只有大型連鎖店,一些獨立咖啡店也在醞釀之中,當?shù)氐目Х鹊暌苍谟酶咂焚|(zhì)的咖啡吸引顧客。
  
  獨立咖啡文化在城市地區(qū)大受歡迎,比如上海的靜安區(qū)和北京的胡同,咖啡在這些地方已經(jīng)存在了很長時間。不過相較之下,還是大型連鎖店占據(jù)著壓倒性優(yōu)勢:星巴克占了市場的60%,麥咖啡13%,咖啡世家11%。
  
  星巴克的成功因素
  
  1、結(jié)合中國人消費喜好
  
  星巴克的成功卻不能完全歸于西方的影響,根據(jù)當?shù)夭煌幕M行業(yè)務(wù)調(diào)整在其中也起到了重要作用。
  
  大部分中國人仍然沒有適應(yīng)咖啡的苦味,因此偏愛混合了糖和牛奶的星冰樂和拿鐵。全世界的星巴克都提供拿鐵和意式濃縮,而在中國的菜單里,還有一些特殊飲品,如抹茶星冰樂和紅豆松餅。到了中秋節(jié)和端午節(jié),星巴克甚至還會提供這兩個節(jié)日的傳統(tǒng)必吃食物:月餅和粽子。
  
  2、繞不開的“面子消費”
  
  在大部分顧客看來,星巴克價格高昂的咖啡不僅有提神的功效。中國的大杯拿鐵一般價格在30元人民幣,對于很多中國人來說,這樣的價格已經(jīng)超出了承受能力。
  
  但在這里,價格往往等同于質(zhì)量,所以高價也幫助星巴克營造出一種奢侈品牌的感覺。而在那些付得起這筆錢的人眼中,手持一杯星巴克咖啡絕對很有面子。
  
  3中國的星巴克更像是一個“終點站”
  
  反觀美國,我們喜歡外帶咖啡,但中國的星巴克店卻是一個神圣之地,就像在工作、家庭之外的“第三空間”。
  
  中國顧客走進星巴克是為了享受咖啡,放松一下,或者隨意坐在沙發(fā)上,和朋友聊天。換句話說,中國的星巴克更像是一個終點站,而非沿途??康捏A站。
  
  回歸故事回到開頭的故事,我還沒有意識到如此錯綜復(fù)雜的文化,只是簡單地走進一家星巴克,尋找我最愛的冰拿鐵。這時,一個綠色杯子的圖案映入我的眼簾。于是我走到收銀臺,那里已經(jīng)有一個會說英語的收銀員在等著我了。
  
  “我要中杯的抹茶紅豆星冰樂”,我嘗試著說中文。“請您說英語吧。”收銀員說道,他似乎弄不明白我的發(fā)音。我只好嘆了一口氣,用英文又說了一遍。
  
  我總得嘗嘗“當?shù)?rdquo;美食,對吧?
?



【免責聲明】

1、紙引未來發(fā)布此信息目的在于傳播更多信息,與本平臺網(wǎng)站立場無關(guān)。

2、紙引未來不保證該信息(包括但不限于文字、數(shù)據(jù)及圖表)全部或者部分內(nèi)容的準確性、真實性、完整性、有效性、及時性、原創(chuàng)性等。

3、如有侵權(quán)請直接與作者聯(lián)系或書面發(fā)函至本公司轉(zhuǎn)達,及時給予刪除等處理。

?
[ 資訊搜索 ]? [ 加入收藏 ]? [ 告訴好友 ]? [ 打印本文 ]? [ 違規(guī)舉報 ]? [ 關(guān)閉窗口 ]

?
0條 [查看全部]  相關(guān)評論

?
推薦圖文
推薦資訊
點擊排行